Federación Española de Esperanto

Ha fallecido Louis-Christophe Zaleski-Zamenhof, único nieto del fundador del esperanto

Este 9 de octubre ha fallecido, en su domicilio de París, Louis-Christophe Zaleski-Zamenhof, nieto del iniciador del idioma internacional del esperanto, Dr. Luis Lázaro Zamenhof, y único miembro de la familia Zamenhof que sobrevivió al Holocausto.

Zaleski-Zamenhof nació en Varsovia en 1925, con el nombre Ludwik Zamenhof, como su abuelo. Su padre, Adam Zamenhof, prestigioso médico oftalmólogo, fue asesinado por las tropas nazis tras la invasión de Polonia. También fallecieron por su condición de judías, sus tías Sofía y Lidia. Solo la esposa de Adam y su hijo fueron capaces de escapar del gueto de Varsovia y escapar a la misma suerte. Luis tomó un nombre ficticio, Krzysztof Zaleski, que en combinación con el suyo propio conservó tras la guerra.Louis Christophe Zaleski-Zamenhof

Zaleski-Zamenhof se especializó en ingeniería civil y desarrolló una brillante carrera profesional, en su país natal primero y más adelante en París, donde se afincó a finales de los años 50 y donde adaptó su nombre al francés. Sus proyectos de ingeniería están extendidos en numerosos países del mundo.

Mantuvo contacto con el mundo del esperanto, donde, incluso en su vejez, era conocido afectuosamente como “El Nieto”, y durante muchos años fue habitual su saludo en eventos de hablantes del idioma saludando como representante  de los miembros de la familia. En los últimos años, ante el deterioro de su salud, el papel lo han tomado sus hijas, una de las cuales, Margareta Zaleski-Zamenhof, participó en el Congreso Español de Esperanto que tuvo lugar en Málaga en mayo del 2019.

Las interesantes vidas de ambos, abuelo y nieto, se recogieron en un libro de entrevistas de Louis-Christophe con el periodista polaco Roman Dobrzynski, publicado con el nombre “La calle Zamenhof”. En 2017, con ocasión del centenario de la muerte del Dr. Zamenhof, la Federación Española de Esperanto colaboró en la edición, a cargo de la editorial aragonesa Certeza, de la versión española del libro.

Los esperantistas españoles y de todo el mundo desean mostrar su pena por el fallecimiento del ingeniero Zaleski-Zamenhof, recuerdan la trágica suerte de la familia Zamenhof, víctimas de los prejuicios de un régimen totalitario, y festejan la vitalidad de una lengua que, iniciada por su abuelo, continúa siendo un lazo de comunicación y amistad por encima de barreras geográficas y sociales.

 

Exposición con ocasión del Día Europeo de las lenguas

Con ocasión del Día Europeo de las Lenguas, que se celebra todos los años el 26 de septiembre, bajo la iniciativa del Consejo de Europa, la Federación Española de Esperanto, con la colaboración del Liceo Madrileño de Esperanto, ha organizado una exposición de libros representativos de la literatura en diversas lenguas europeas traducidas al esperanto.
 
La muestra se ha inaugurado el día 23 de septiembre del 2019 a las 19 horas, en la sede de la asociación, calle Rodríguez San Pedro, 13, 3º. Como cierre de la muestra, el 30 de septiembre tendrá lugar una lectura colectiva de fragmentos de los libros expuestos, a cargo de hablantes de esperanto.
 
La Federación Española de Esperanto desea con esta iniciativa festejar la diversidad lingüística, y a la vez dar a conocer el papel del esperanto como medio de cultura y como puente de comunicación entre personas que hablan lenguas diferentes.
 
La visita es libre y gratuita (concertar para el resto de los días, por los medios que se indican en la página web de la asociación)
 
La Federación Española de Esperanto participó además en otra actividad con ocasión del Día Europeo de las Lenguas: una serie de presentaciones breves de lenguas, bajo el modelo del "Speak dating", organizada por la asociación de institutos oficiales de idiomas (EUNIC). El evento, que incluyó una serie de breves lecciones de esperanto, tuvo lugar en la sede del Goethe-Institut de Madrid, el día 27 de septiembre, desde las 18 horas.
 
ACTUALIZACIÓN: La exposición se ha prolongado hasta el 7 de octubre. Será clausurada aprovechando la visita a Madrid de István Ertl, traductor profesional de las instituciones europeas y reconocido escritor en esperanto, que impartirá una charla en la sede de la Federación Española de Esperanto.

Convocado de nuevo un curso de esperanto en la UNED

El 3 de septiembre se ha abierto de nuevo el plazo para matricularse en los cursos de idiomas de la Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED), incluido, por segundo año, un curso de esperanto.

En este curso se puede de nuevo comenzar a nivel elemental, de forma que al final del año se alcanza el nivel A2. El curso es tutorizado a distancia, y al final, tras el examen correspondiente, se alcanza un diploma oficial del Centro Universitario de Idiomas a Distancia (CUID) de la UNED. Los datos necesarios para la matrícula y demás pueden encontrarse en este enlace. También se puede acceder a la Guía del curso y a los datos de contacto.

Ya el curso anterior 2018-2019 tuvo lugar la primera edición del curso, con bastante éxito. Este año de nuevo la Federación Española de Esperanto colabora con la UNED en diversos aspectos, incluyendo la fijación de criterilogo UNEDos, preparación del material, suministro de material didáctico, selección del profesor-tutor, etc. En cualquier caso, la organización corresponde a la Universidad Nacional de Esducación a Distancia, en cuya web pueden verse todos los detalles y formalizar la matrícula.

No lo dudes, entra en el portal de la UNED y accede a una educación de idiomas de calidad. Ponte en contacto con nosotros si deseas saber más sobre la lengua más internacional.

Nueva directiva de la Asociación Universal de Esperanto

La Asociación Universal de Esperanto (Universala Esperanto-Asocio, UEA), la organización más grande dedicada a la promoción del idioma internacional esperanto, de la que nuestra Federación Española forma parte, ha renovado su junta directiva este mes de julio.

El nuevo presidente es el hispanista Duncan Charters, profesor del Principia College, en Elsah (Illinois). Duncan ha visitado España en numerosas ocasiones, y ha sido invitado de varios congresos españoles de esperanto y conoce bien nuestro país y la cultura hispana.

Los vicepresidentes son Fernando Maia, de Brasil, y Huang Yinbao, de China. Otros miembros de la directiva son: Aleks Kadar, Orlando Raola, Jérémie Sabiyumva, So Jinsu y Amri Wandel.

La Federación Española de Esperanto y los esperantistas españoles en general felicitan al nuevo equipo y les desea mucha suerte y entusiasmo en sus proyectos de difusión del esperanto.

Finalizaron con éxito los congresos de esperanto de Málaga

A comienzos de mayo tuvo lugar, como ya habíamos anunciado, el Triple Encuentro de Esperanto en Málaga, a saber, el 78º Congreso Español de Esperanto, el 21º Congreso Andaluz y el 71º Congreso de la Federación Internacional de Ferroviarios Esperantistas. Se trató en suma de un encuentro muy completo y una experiencia muy satisfactoria desde todos los puntos de vista.

Participaron en total unos 170 esperantistas de toda España y una quincena de países. Entre los últimos inscritos debemos mencionar dos sorpresas de último momento: la presencia de dos miembros de la junta directiva de la Asociación Mundial de Esperanto, el brasileño Fernando Maia y la italiana Sara Spanò, y especialmente la participación de Margareta Zaleski-Zamenhof, bisnieta del Dr. Zamenhof, el iniciador del idioma, que participó por primera vez en un encuentro esperantista aparte de los llamados Congresos Universales, y que disfrutó activamente del encuentro, entre otras por medio de su colaboración en la subasta organizada y su declamación de un poema propio, traducido al esperanto, dentro del ya tradicional espectáculo “Vivu la Teatro!”. En la foto, el presidente de la Federación Española de Esperanto le hace entrega de un obsequio de obras relacionadas con la traducción al esperanto de la obra cumbre de la cultura hispánica, Don Quijote de La Mancha.

"La situación lingüística en Europa" fue el tema conductor del encuentro, que tuvo lugar casi coincidiendo con la campaña a las elecciones al Parlamento Europeo, y algunas semanas antes de la salida (planificada, pero aún no concluida en ese momento) del Reino Unido de la Unión Europea. Se programaron conferencias y debates, con la participación entre otros de Seán Ó Riain (diplomático, presidente de la Unión Europea de Esperanto), Federico Gobbo, Katalin Kovats y José María Rodríguez Hernández entre otros expertos. Además de dicho tema, se llevó a cabo un importante programa cultural, con música, charlas y teatro. Además de varios grupos representativos de la cultura local, disfrutamos de la música de artistas como Grazia Barboni, Kajto o Saŝa Pilipoviĉ, mientras que Miguel Fernández nos mostró su talento en sendos espectáculos teatrales y musicales.

Los visitantes tuvieron la ocasión de conocer la ciudad de Málaga, por medio de varias excursiones guiadas, durante toda la semana. También se organizaron visitas a otras ciudades cercanas, como Granada, Córdoba, Antequera, Ronda e incluso, como culminación del encuentro, hubo la oportunidad de conocer el norte de Marruecos.

En el canal de Youtube de HEF http://www.youtube.es/esesperanto poco a poco estamos publicando los primeros vídeos del encuentro, incluyendo conferencias (por ejemplo, del profesor Federico Gobbo de la Universidad de Amsterdam, sobre las posibles consecuencias colaterales del Brexit en la política lingüística de la UE), canciones, declamaciones, o saludos institucionales durante la inauguración oficial. Pueden verse en este enlace.

También puede leerse el amplio artículo publicado por el periódico local "La Opinión de Málaga", con el título "Málaga, centro del esperanto".

Más artículos...