Tanto sí es la primera vez que tomas contacto con la palabra «Esperanto», o si ya la habías oído pero no tienes muy claro de qué va, esta pestaña te será de utilidad.

De momento, unos pocos conceptos para situarnos…

NO ES…

SÍ ES…

una lengua muerta

… ya desaparecida, no hablada más que por unos pocos frikis.

una lengua viva

… empleada a diario por miles de personas como tú, repartidas por todo el planeta.

una proyecto inacabado

… de lengua planificada, es decir, un experimento de laboratorio.

una lengua completa

… pero que, al igual que las lenguas nacionales, evoluciona adaptándose a las necesidades del mundo moderno.

propiedad de una cultura, ideología o nación

… con su forma particular de entender la vida.

propiedad y derecho de la humanidad entera

… siendo un espacio neutral al que todos nos acercamos sin privilegios.

sustitución de las lenguas existentes

… para que todos tengamos una sóla lengua única, una sóla visión del mundo.

una lengua AUXILIAR internacional

… ayudando a conservar las lenguas minoritarias. Cada uno con su lengua… ¡y el Esperanto para todos!

un juego lingüístico

… apto sólo para «conversaciones de ascensor» o para hablar del tiempo.

un idioma potente y rico en matices

… fresco en la charla diaria, expresivo en literatura y poesía y preciso en el ámbito científico.

difícil de aprender

… como ya sabemos que ocurre con los idiomas nacionales, repletos de modismos e irregularidades caprichosas.

mucho más fácil que cualquier otro idioma

… debido a su regularidad, lógica y vocabulario optimizado.