Federación Española de Esperanto

Inauguración del Año Zamenhof en España

El pasado 9 de febrero tuvo lugar la presentación del Año Zamenhof en España. Cartel Expo VallecasEl acto se desarrolló aprovechando la exposición sobre el esperanto que, en colaboración con el Instituto Polaco de Cultura, se ha mostrado en la Biblioteca Pública de Vallecas (Madrid).

El Año Zamenhof conmemora durante 2017 el centenario del fallecimiento del Dr. Lázaro Zamenhof, el iniciador del idioma internacional esperanto. La conmemoración cuenta con el respaldo de la UNESCO, el organismo de las Naciones Unidas por la educación, la cultura y la ciencia, a propuesta del gobierno de Polonia con el apoyo de Alemania y Eslovaquia.

La presentación tuvo lugar a las 19 horas, en la citada Biblioteca Pública de Vallecas, donde se encuentra ubicado el Centro de Interés Cultural Polaco de Madrid, y se complementó con una visita guiada a la exposición, abierta hasta el 10 de febrero.

La exposición viajó con posterioridad a Cheste (Valencia), una localidad de gran tradición esperantista, donde ha podido ser visitada desde el 3 de marzo en el Teatro Liceo.

La Federación Española de Esperanto ha planteado un conjunto de celebraciones, que iremos detallando durante los próximos meses. Si estás interesado, conéctate a nuestras sedes sociales o abona nuestro boletín electrónico, la Bitbulteno.

Unesco y centenario de Zamenhof

 

Comienza el Año Zamenhof

Durante este año 2017 se va a celebrar en todo el mundo el Año Zamenhof, la conmemoración del centenario del fallecimiento del Dr. Lázaro Zamenhof, el iniciador del idioma internacional esperanto. El 14 de abril de 1917, en plena Guerra Mundial, en la Varsovia ocupada, moría una persona de marcadas convicciones pacifistas, que había lanzado treinta años antes un instrumento de comunicación que pretendía facilitar la relación entre personas de diferentes tradiciones, lenguas y países, en condiciones de igualdad y de justicia.zamenhof2

La conmemoración será amplia en todo el mundo, y cuenta con el respaldo de la UNESCO, el organismo de las Naciones Unidas por la educación, la cultura y la ciencia, a propuesta del gobierno de Polonia con el apoyo de Alemania y Eslovaquia.

También en España, la Federación Española de Esperanto ha planteado un conjunto de celebraciones, que iremos detallando durante los próximos meses. La primera de ellos está siendo una exposición sobre el esperanto, del 11 al 24 de enero, en el Espacio Cultural de la Biblioteca Pública Municipal Clara Santiró i Font (Centro Cultural Rambleta) en Valencia.

Por su parte, en Madrid se ha inaugurado otra exposición sobre el esperanto en colaboración con el Instituto Polaco de Cultura, en la Biblioteca Pública de Vallecas, donde se encuentra ubicado el Centro de Interés Cultural Polaco de Madrid. La exposición estará abierta del 20 de enero al 10 de febrero en días y horario de apertura de la biblioteca. El 9 de febrero, a las 19 h., se celebrará una presentación del Año Zamenhof en Madrid, y se realizará una visita guiada a la exposición.

El día 2 de febrero, el presidente de la Federación, José Antonio del Barrio, impartirá una charla sobre la figura del Dr. Zamenhof, su obra y sus ideas, en el Centro Sefarad-Israel de Madrid, donde se repasará también su conexión con la cultura judía.

En las próximas semanas iremos informando con mayor detalle del resto de actividades previstas. Si estás interesado, conéctate a nuestras sedes sociales o abona nuestro boletín electrónico, la Bitbulteno.

 

Alegres fiestas y feliz año Zamenhof

La Federación Española de Esperanto desea a todos sus amigos, socios y simpatizantes, unas fiestas muy felices, y con mucha comunicación. Y qué mejor para celebrarlas, que escuchar un villancico muy especial: una versión de "Los peces en el río", cantada en esperanto, por un coro de niños rusos, y con la imagen de las marionetas de "Babelo Filmoj", que se han convertido este año 2016 en todo un fenómeno entre los nuevos hablantes de esperanto. En este enlace puedes gozar de esta experiencia especial. 

También os deseamos un año nuevo muy feliz, este 2017 que será especial porque será el Año Zamenhof, cuando conmemoraremos el centenario de la muerte del iniciador del esperanto. Un buen momento para recordar su obra y sus ideas.

Feliĉan Novan Jaron!

El Quijote en esperanto será presentado en el Instituto Cervantes

El día 15 de diciembre, a las 19 horas, se presentará en la sede central del Instituto Cervantes de Madrid la edición digital de la traducción al esperanto de la obra "Don Quijote de La Mancha".

El acto contará con la presencia de Beatriz Hernanz Angulo, directora de Cultura del Instituto Cervantes; José Antonio del Barrio, presidente de la Federación Española de Esperanto; Miguel Gutiérrez Adúriz, autor en esperanto y coordinador del proyecto de digitalización de Don Quijote de la Mancha en esperanto; y Ana Manero, responsable de la Biblioteca Digital Bitoteko de la Federación Española de Esperanto. Al finalizar la presentación se realizará una donación de obras sobre el esperanto y de distintas traducciones de obras de la literatura española a este idioma, para la red de bibliotecas del Instituto Cervantes, en cuya representación estará presente Ana Cristina Gonzalo Iglesia, bibliotecaria del Instituto Cervantes de Madrid y responsable de la plataforma de préstamo de libros electrónicos.

Invitación Instituto Cervantes

La versión completa de “La inĝenia hidalgo Don Quijote de la Mancha” en la lengua internacional esperanto fue completada en el año 1977 por el traductor Fernando de Diego y publicada en Zaragoza, bajo el patrocinio de la Fundación Esperanto. En el año 2016, coincidiendo con la conmemoración del cuarto centenario de la muerte de Miguel de Cervantes, se completa la edición de la versión digital de esta traducción. La obra fue presentada para los hablantes mundiales de este idioma el pasado 1 de julio, con ocasión del 75 Congreso Español de Esperanto, que tuvo lugar en la localidad de Herrera del Duque.

La presentación para el público general se ha hecho coincidir con el denominado originalmente "Día del Libro en Esperanto", ahora ya en general "Día Internacional del Esperanto", que todos los años se celebra el 15 de diciembre, fecha de nacimiento del iniciador del idioma, el Dr. Lázaro Zamenhof.

La obra es accesible ya en la Bitoteko, el repositorio digital de la Federación Española de Esperanto, en la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, y pronto también en la biblioteca electrónica del Instituto Cervantes.

La entrada es libre para todo el público interesado en la cultura española y universal. Más información sobre el proyecto, en http://esperanto.es/quijote.

La aplicación Duolingo lanza el curso para aprender esperanto

Duolingo, la aplicación más exitosa en la actualidad para el aprendizaje de idiomas en red, acaba de lanzar un nuevo curso para hispanohablantes: el curso para aprender esperanto, la lengua internacional.duolingo

El curso de esperanto estaba disponible hasta ahora sólo para hablantes del inglés. Tras poco más de un año de existencia, más de medio millón de personas han iniciado el aprendizaje del idioma. Aunque no todos ellos finalicen el curso o empleen el idioma de forma activa, el curso de Duolingo para hablantes de inglés ha revolucionado la enseñanza del esperanto, y se espera que la nueva versión para hispanohablantes alcance un éxito similar.

Se trata en su mayoría de jóvenes, interesados en una lengua nueva y atractiva, con una cultura especial y un ámbito de relaciones completamente abierto. Al ser precisamente los jóvenes los más activos en las redes sociales y los mayores usuarios de las aplicaciones de charla de todo tipo, esto está generando animados grupos de todo tipo en Telegram, WhatsApp, Skype, etc.

Duolingo fue fundado por el profesor de origen guatemalteco Luis von Ahn y se ha convertido en una de las plataformas con mayor éxito para el aprendizaje en Internet y por medio de dispositivos móviles como teléfonos o tabletas, mediante procedimientos lúdicos específicamente adaptados a estos medios.

Su funcionamiento utiliza los mismos impulsos de superación que los juegos (incluidos paralelismos con los conceptos de ‘pasar una pantalla’ o de ‘acumular vidas’), con una amplia posibilidad de comunicación entre participantes de cualquier rincón del mundo, con un espiritu divertido pero que a la vez desarrolla variadas competencias lingüísticas (comprensión, escritura, expresión hablada, …). Profesores de distintos idiomas en muchas partes del mundo lo emplean como modo de fomentar el trabajo post-clase y la cooperación y desafíos entre sus alumnos.

También el portal clásico para aprender esperanto en línea, Lernu!, ha experimentado recientemente un rediseño, para lernuhacerlo más atractivo y adaptado a los dispositivos móviles y a las nuevas formas de acceso a la red.

Se trata en ambos casos de una muestra más de que la sociedad busca nuevas alternativas de comunicación y que el esperanto es una propuesta que continúa estando vigente en el mundo globalizado en que vivimos.

Más Artículos...

Las cookies nos permiter ofrecer nuestros servicios. Si continuas navegando, aceptas el uso que hacemos de la cookies. --- Kuketoj ebligas al ni oferi niajn servojn. Se vi eniras nian paĝaron, vi akceptas tion.
Para saber más sobre las cookies lea nuestra / por scii pli pri la kuketoj legu nian política de privacidad / protokolon pri privateco .

  Acepto las cookies en este sitio. Mi akceptas la kuketojn.
EU Cookie Directive Module Information