Federación Española de Esperanto

Finalizaron con éxito los congresos de esperanto de Málaga

A comienzos de mayo tuvo lugar, como ya habíamos anunciado, el Triple Encuentro de Esperanto en Málaga, a saber, el 78º Congreso Español de Esperanto, el 21º Congreso Andaluz y el 71º Congreso de la Federación Internacional de Ferroviarios Esperantistas. Se trató en suma de un encuentro muy completo y una experiencia muy satisfactoria desde todos los puntos de vista.

Participaron en total unos 170 esperantistas de toda España y una quincena de países. Entre los últimos inscritos debemos mencionar dos sorpresas de último momento: la presencia de dos miembros de la junta directiva de la Asociación Mundial de Esperanto, el brasileño Fernando Maia y la italiana Sara Spanò, y especialmente la participación de Margareta Zaleski-Zamenhof, bisnieta del Dr. Zamenhof, el iniciador del idioma, que participó por primera vez en un encuentro esperantista aparte de los llamados Congresos Universales, y que disfrutó activamente del encuentro, entre otras por medio de su colaboración en la subasta organizada y su declamación de un poema propio, traducido al esperanto, dentro del ya tradicional espectáculo “Vivu la Teatro!”. En la foto, el presidente de la Federación Española de Esperanto le hace entrega de un obsequio de obras relacionadas con la traducción al esperanto de la obra cumbre de la cultura hispánica, Don Quijote de La Mancha.

"La situación lingüística en Europa" fue el tema conductor del encuentro, que tuvo lugar casi coincidiendo con la campaña a las elecciones al Parlamento Europeo, y algunas semanas antes de la salida (planificada, pero aún no concluida en ese momento) del Reino Unido de la Unión Europea. Se programaron conferencias y debates, con la participación entre otros de Seán Ó Riain (diplomático, presidente de la Unión Europea de Esperanto), Federico Gobbo, Katalin Kovats y José María Rodríguez Hernández entre otros expertos. Además de dicho tema, se llevó a cabo un importante programa cultural, con música, charlas y teatro. Además de varios grupos representativos de la cultura local, disfrutamos de la música de artistas como Grazia Barboni, Kajto o Saŝa Pilipoviĉ, mientras que Miguel Fernández nos mostró su talento en sendos espectáculos teatrales y musicales.

Los visitantes tuvieron la ocasión de conocer la ciudad de Málaga, por medio de varias excursiones guiadas, durante toda la semana. También se organizaron visitas a otras ciudades cercanas, como Granada, Córdoba, Antequera, Ronda e incluso, como culminación del encuentro, hubo la oportunidad de conocer el norte de Marruecos.

En el canal de Youtube de HEF http://www.youtube.es/esesperanto poco a poco estamos publicando los primeros vídeos del encuentro, incluyendo conferencias (por ejemplo, del profesor Federico Gobbo de la Universidad de Amsterdam, sobre las posibles consecuencias colaterales del Brexit en la política lingüística de la UE), canciones, declamaciones, o saludos institucionales durante la inauguración oficial. Pueden verse en este enlace.

También puede leerse el amplio artículo publicado por el periódico local "La Opinión de Málaga", con el título "Málaga, centro del esperanto".

Triple congreso de esperanto en Málaga, dedicado a la situación lingüística en Europa

El 1 de mayo comienza en la ciudad de Málaga el Congreso Español de Esperanto, que este año alcanza su 78 edición, con la particularidad de que en esta ocasión se va a convertir en un encuentro triple, ya que coincide con el Congreso Andaluz y con el Encuentro Internacional de la Asociación de Ferroviarios Esperantistas. Se tratará por tanto de un encuentro muy internacional, al que ya han anunciado su presencia unas 170 personas, procedentes de países tan lejanos como Japón, Corea, Méjico, Cuba o Brasil, además de una docena de países europeos y de hablantes de esperanto de la mayoría de regiones españolas.

El tema fundamental del Congreso tendrá que ver con la situación lingüística en la Unión Europea, en un momento crucial para esta institución, a consecuencia de la previsible salida del Reino Unido. Es claro que en los próximos mese habrá que replantear la hegemonía actual de la lengua inglesa, que en los últimos años había adquirido, de facto y en contra de las disposiciones legales vigentes, un papel preponderante en las instituciones Europas. Para discutir esa situación lingüística hegemónica, las alternativas posibles y el eventual papel que una lengua neutral como el esperanto podría desempeñar, se han programado diversos debates y otras actividades.

El congreso contará con la presencia el diplomático irlandés Seán Ó Riain, presidente de la Unión Europea de Esperanto, además de otras personalidades, incluyendo varios miembros de la directiva de la Asociación Internacional de Esperanto y otras organizaciones esperantistas internacionales, así como profesores de esperanto en universidades de Polonia y los Países Bajos. Pero entre todas estas personalidades internacionales, deseamos destacar especialmente la presencia prevista de Margaret Zaleski-Zamenhof, bisnieta del iniciador del idioma Dr. Lázaro Zamenhof e hija del único superviviente de la familia (los tres hijos del Dr. Zamenhof fueron asesinados durante el Holocausto), que, por primera vez en España, acompañará  al resto de hablantes de este idioma que, iniciado en 1887 por su bisabuelo, continúa sirviendo de medio de comunicación internacional, justo y neutral.

El Congreso contendrá además muchas otras actividades, incluyendo conferencias, charlas, actuaciones musicales, teatro, presentaciones de libros, exámenes oficiales del idioma, además de otras de tipo organizativo y, sobre todo, múltiples ocasiones para hablar en esperanto y disfrutar de la cultura en esta lengua internacional. Habrá también actividades abiertas para el público general que desee conocer un idioma y una cultura muy desconocidos, que continúan sirviendo de puente de comunicación entre las personas interesadas en la comunicación internacional, por encima de fronteras nacionales o étnicas.

A debate la situación lingüística en Europa tras el Brexit

La situación lingüística en Europa será el tema conductor del 78 Congreso Español de Esperanto, que tendrá lugar en Málaga entre el 1 y el 5 de mayo de este año. El encuentro tendrá lugar en un periodo de campaña al Parlamento Europeo, y pocas semanas después de que se confirme (en principio) la salida del Reino Unido de la Unión Europea.

¿Tiene sentido que el inglés continúe teniendo el papel privilegiado que de facto ostenta en las instituciones de la Unión Europea?Cartel del Congreso español de esperanto en Málaga ¿Se va a mantener el régimen lingüístico actual, caracterizado por una teórica igualdad entre las lenguas oficiales, pero un predominio práctico de unas lenguas mayoritarias, establecido por la vía de los hechos? ¿A quién interesa este régimen de facto? ¿Tiene que ver la actual insatisfacción con Europa en algunos países, con este sistema de dominio del que las lenguas son una manifestación más? ¿Podría un idioma internacional neutral tener un papel en el nuevo régimen lingüístico que habrá que diseñar tras el Brexit?

De todo ello se debería hablar durante estos próximos meses, y la Federación Española de Esperanto quiere formar parte de ese debate, planteando el papel que el esperanto podría desempeñar como puente de comunicación neutral o como instrumento auxiliar en la comunicación interestatal. Durante este 2019 vamos a organizar diversas actividades para concienciar al público general y a los políticos en particular, de que es posible otro sistema lingüístico en la Unión Europea, y que ahora es el momento de discutirlo y no imponerlo por la fuerza de los hechos.

El Congreso Español de Esperanto, que este año se celebra en común con el Congreso Andaluz, será el momento de probar que otro tipo de comunicación es posible y deseable. No sólo está previsto debatir sobre el papel de las lenguas en Europa, sino que probaremos que ello es posible en la práctica: esperamos la asistencia de más de un centenar de visitantes de otros países, que participarán en el Congreso Internacional de la Federación de Ferroviarios Esperantistas, que coincidirá en parte con el evento nacional. Durante esa semana tendremos la ocasión de relacionarnos con personas de todas las culturas, utilizando una lengua internacional, neutral, sencilla, que no discrimina a ninguno.

Si quieres participar, apúntate pronto. Hasta el 15 de enero está abierto el primer periodo de inscripción, con cuotas reducidas. Mira todos los detalles, así como el programa, en la dirección http://esperanto-andalucia.info/

Exposición sobre el esperanto en Fuenlabrada (Madrid)

Con ocasión del Día Internacional del Esperanto, que todos los años se celebra el 15 de diciembre, se ha inaugurado en la Junta Municipal de Distrito del barrio de Loranca en Fuenlabrada (Madrid) una exposición sobre el esperanto, que se mantendrá hasta el día 8 de enero.  Cartel expo esperanto Fuenlabrada

El título de la exposición es "El esperanto lengua y cultura", y consta de 15 paneles donde se informa sobre esta lengua internacional, sus características y su situación actual.

La inauguración formal de la exposición tendrá lugar el 17 de diciembre, a las 19 horas, con la presencia del presidente del grupo de esperanto local, Isidoro Ortega, el presidente de la Federación Española de Esperanto, José Antonio del Barrio, que dará una charla sobre la lengua internacional, y la concejala-presidenta del Distrito, Carmen Seco.

Celebraciones del Día Internacional del Esperanto

El 15 de diciembre se celebra en todo el mundo el Día Mundial del Esperanto, la lengua internacional construida que desde hace más de 130 años pone en comunicación a hablantes de todas las naciones y culturas del mundo, sin discriminaciones y de una manera justa e igualitaria.

El esperanto fue propuesto en 1887 por el médico polaco Lázaro Zamenhof y desde entonces ha creado una comunidad de hablantes que actualmente se extiende por todos los continentes y que siguen considerando que el esperanto es la mejor alternativa para la comunicación internacional.

A mediados del siglo XX el escritor húngaro Julio Baghy propuso el día 15 de diciembre, fecha de nacimiento del Dr. Zamenhof, como celebración del libro en esperanto, y poco a poco esta fecha se fue convirtiendo en el día de conmemoración de la cultura esperantista y del idioma en general. En la actualidad es habitual que los esperantistas de todos los países aprovechen este día para comprar libros, realizar actividades de difusión de la lengua o simplemente para reunirse y celebrar la vitalidad del idioma. Este año no será diferente; se han programado acciones en numerosos países en torno a la cultura creada en esperanto y a la comunidad que lo habla.Expo Fuenlabrada

En España, la mayoría de asociaciones y grupos esperantistas en diversas ciudades, han programado alguna actividad para conmemorar la lengua. Podemos mencionar Barcelona, con unas jornadas en torno a las bibliotecas esperantistas, o Madrid, que ha programado una serie de conferencias y presentaciones de libros, o Valencia, Bilbao o Zaragoza, con charlas sobre los cursos de esperanto u otras iniciativas de difusión del idioma. Pero otras ciudades más pequeñas, como Vélez-Málaga o Guardamar del Segura (Alicante), serán también protagonistas de la jornada con celebraciones propias, centradas en la educación o la creación literaria en esperanto, respectivamente, mientras que en Fuenlabrada (Madrid) se inaugurará ese día una exposición sobre la lengua internacional en dependencias municipales.

Muchas de las actividades serán abiertas, para el público en general. Es una magnífica oportunidad para entrar en contacto con una cultura muy desconocida, pero que continúa sirviendo de puente de comunicación entre las personas interesadas en la comunicación internacional, por encima de fronteras nacionales o étnicas.

Más artículos...