Federación Española de Esperanto

Libros y Metodos

En español
Esperanto: Curso del idioma internacional

Nuevo método de esperanto para clases y autodidactas (última edición) / (lasta eldono)

 

 

 

 

 

 

En la actualidad hay alrededor de una quincena de métodos de esperanto para hispanohablantes. Algunos simplemente son malos, y otros se desenvuelven más o menos bien hasta que topan con los puntos del idioma que suelen resultar más difíciles para los hablantes de español, verbigracia, pronunciación de las consonantes, uso y utilidad del acusativo, composición de palabras en esperanto y manejo de las preposiciones. Por eso sólo podemos recomendar con plena confianza los siguientes (para saber cómo adquirirlos, mira esta página aparte):

Esperanto: Curso del idioma internacional
M. Gutiérrez Adúriz, Santander, PAS, 1995, 118 p.

Curso destinado a verdaderos principiantes y a quienes quieran iniciarse en el esperanto por su cuenta. Consta de dieciocho lecciones con abundantes ejercicios de lectura y traducción, además de un apéndice con un conciso diccionario bidireccional y dos tablas de voces correlativas y de afijos. Dibujos modernos, presentación vistosa, buena tipografía. Libro profesional y bien hecho. Dispone de una cinta opcional con las grabaciones de los textos.

¿Sabe usted esperanto?
J. Hess,Buenos Aires, Liga Argentina de Esperanto, 1981 (2ª ed.), 156 p.

J. Hess. Bilbao, Ĉ Ediciones, 2008 (Ed. electrónica, 1'02 MB). Descargar aquí.

Método bastante tradicional, pero muy seguro. Lo mejor son las mini-aclaraciones gramaticales al final de cada lección y el vocabulario ordenado al final del libro.

Nuevo método de esperanto para clases y autodidactas
F. de Diego, 1982, Madrid, Gram Ediciones, 2001 (3ª ed.), 221 p.

Este libro está destinado a quienes ya saben un poco de esperanto o a autodidactas con mucha voluntad. En realidad no es un método, sino una excelente gramática de uso para hispanohablantes. Su único defecto son los textos base de cada lección, quizá innecesarios. Aun así, es con mucha diferencia el mejor manual que hay en español y, en la práctica, casi resulta un paso obligado para todo hispanohablante que desee conocer bien el esperanto.


En esperanto

Privilegia vojo al lingvoscio / Camino privilegiado hacia el conocimiento lingüísticoMazi en GondolandoPaŝoj al plena posedo / Pasos al dominio completo

Mazi en Gondolando
Tommy/Internacia Esperanto-Instituto, 1995.

Adaptación al esperanto del conocido curso de la BBC, fruto de la colaboración entre asociaciones de esperanto de varios países. Consta de dos cintas de vídeo, una cinta de audio y un libro de texto. Diseñado para un público internacional de cualquier edad, bien para ser usado en cursos según el llamado "método directo" o de forma autodidacta con material auxiliar en la propia lengua.

Saluton! Esperanto aŭtodidakte [¡Hola! Esperanto por el método autodidacta]
A. Childs-Mee, Rotterdam, U.E.A., 1987 (5ª ed.), 194+40 p.

Utiliza el método directo, es decir, todas las aclaraciones son en esperanto y cada palabra nueva se aprende mediante dibujos o palabras ya ĉonocidas. Muy progresivo, con buenos dibujos, clave de ejercicios e índices, amén de una presentación excelente. Sin duda, el mejor método para iniciarse en el esperanto por cuenta propia. Cinta opcional.

Ĉu vi parolas tendare? [¿Hablas en el campamento?]
R. Corsetti y M. La Torre (1974), Rotterdam/Sarajevo, Tutmonda Esperantista Junulara Organizo/Esperanto-Ligo de Bosnio kaj Hercegovino, 1980 (3ª reimpr.), 64+27 p.

Similar al anterior, pero más simple y con peores dibujos. Es un cursillo rápido de esperanto.

Privilegia vojo al lingvoscio: Esperanto [Camino privilegiado hacia el conocimiento lingüistico: el esperanto]
V. Setälä, 1960, Helsinki, Fondumo Esperanto, 1981 (5ª ed. internacional), 128 p.

Muy popular, también sigue el método directo. Vocabulario más amplio que los dos libros anteriores. Además de cinco ediciones internacionels, existen tres ediciones en finés y dos en sueco.

Gramatika demandaro resuma [Cuestionario gramatical resumido]
J. Baghy, Budapest, Hungara Esperanto-Asocio, 1989, 44 p.

Gramática de esperanto concisa, pero completa. Libro muy práctico.

La tuta Esperanto [Todo el esperanto]
H. Seppik, 1938, Budapest, Hungara Esperanto-Asocio, 1987 (4ª ed.), 181 p.

H. Seppik. Bilbao, Ĉ-eldonaĵoj, 2009 (Ed. electrónica, 904'12 KB). Descargar aquí.

Escalón superior a los anteriores, es una gramática de uso en esperanto y una guía estilística. Explicaciones claras y concisas.

Kiel diri...? Praktika Esperanta Frazeologio [¿Cómo decir...? Fraseología esperantista práctica]
L. Lentaigne, 1980, Laroque, Cercle Espérantiste de l'Agénais, 1991 (3ª reimpr.), 136 p.

Cinco mil expresiones de uso clasificadas en sesenta y siete temas. Amplio y acertado.

Ne tiel, sed tiel ĉi! [¡No es de ese modo, sino de éste!]
F. Faulhaber, Aabyhøj, Dansk Esperanto-Forlag, 1965, 63 p. Consejos de estilo para expresarse y escribir correctamente en esperanto. Muchos ejemplos. Explicaciones claras.

Jen nia mondo [Éste es nuestro mundo]
J. Wells et al., 1974, Londres, Group Five, 1979 (2ª ed.), 2+256 p.

Curso radiofónico que combina un libro de diálogos con un juego de cintas con explicaciones en la lengua del estudiante. Es de patente inglesa y está adaptado al italiano, el islandés y el sueco. Sería bienvenida una adaptación al español, porque es un método seguro, muy bien llevado y de presentación acertadísima.

Esperanto. Zagreba Metodo [Esperanto. Método de Zagreb]
Z. Ti ljar et al., Zagreb, Internacia Kultura Servo, 1986.

Similar al anterior. Existen adaptaciones a quince idiomas, entre ellos el vasco y el catalán.

Paŝoj al plena posedo [Pasos hacia el dominio completo]
W. Auld, 1968, Madrid, Heroldo de Esperanto, 1984 (5ª ed.), 229 p.

Treinta lecturas variadas (cuentos, anécdotas, biografías, fragmentos de novelas, etc.) Esquema de cada lección: vocabulario nuevo, lectura