logotipo www.esperanto-es.net/archivo/

AVERTO: Ĉi retpaĝaron oni ne plu aktualigas de februaro 2003a. Preskaŭ ĝia tuta enhavo, aktualigita, estas jam disponebla en la ĉefa retpaĝo de Hispana Esperanto-Federacio. La reston oni same portados tien.

ADVERTENCIA: Estas páginas no se actualizan desde febrero de 2003. Casi todo su contenido ya está disponible, actualizado, en la página principal de la Federación Española de Esperanto. El resto se irá trasladando allí igualmente.


Afijos


Los afijos precedidos de un asterisco (*) por lo general se usan exclusivamente en los campos de la ciencia y de la técnica, si bien algunos de ellos se encuentran también a veces en el esperanto literario y coloquial.

| ad | | an | ar | bo | ĉj | dis | ebl | ec | eg | ej | ek | eks | em | end | er | * esk | estr | et | fi | ge | id | * i | ig | | il | ind | in | ing | ism | ist | * iv | * iz | mal | mis | nj | obl | on | op | * oz | pra | re | * retro | uj | ul | um  ]

Prefijos

bo | dis | ek | eks | fi | ge | mal | mis | pra | re | * retro  ]
bo
parentesco resultante del matrimonio
patro [padre] - bopatro [suegro]
filo [hijo] - bofilo [yerno]
filino [hija] - bofilino [nuera]
dis
dispersión, desunión, división, separación
iri [ir] - disiri [separarse, ir en distintas direcciones]
doni [dar] - disdoni [repartir, distribuir]
meti [poner, colocar] - dismeti [distribuir, colocar en lugares diferentes]
ek
acción que comienza o acción breve, momentánea, súbita
ridi [reír] - ekridi [echarse a reír]
plori [llorar] - ekplori [romper a llorar]
paroli [hablar] - ekparoli [ponerse, comenzar a hablar]
sidi [estar sentado] - eksidi [sentarse]
eki [iniciarse]
ek! [¡vamos!]
ek al ili! [¡a por ellos!]
eks
ex-
urbestro [alcalde] - eksurbestro [ex-alcalde]
edzo [marido, esposo] - eksedzo [ex-marido, divorciado]
eksedziĝi [divorciarse]
eksa [que fue, que no está en vigor, antiguo, -a]
eksigi [destituir]
eksiĝi [dimitir, darse de baja]
fi
despectivo o peyorativo en el orden moral y subjetivo (expresa disgusto, desprecio, repugnancia)
vorto [palabra] - fivorto [taco, palabrota]
fia [repugnante];
fi(aĵ)o [mala pasada, faena sucia];
fii al, fii kontraŭ [hacer una cochinada a]
fie [a lo guarro, con desvergüenza]
ge
reunión de los dos sexos
patro [padre] - gepatroj [padres = padre y madre, padres y madres]
sinjoro [señor] - gesinjoroj [señoras y señores]
gea [de ambos sexos, para ambos sexos, mixto, -a]
mal
idea contaria u opuesta a la expresada por la raíz
ami [amar] - malami [odiar]
amiko [amigo] - malamiko [enemigo]
bela [bello, -a] - malbela [feo, -a]
mala [opuesto, -a, contrario, -a]
male [por el contrario]
mis
acción realizada mal o erróneamente
paŝi[dar pasos] - mispao [traspiés, paso en falso]
kompreni [comprender] - miskompreno [malentendido]
formi [formar] - misformi [deformar]
misa [erróneo, -a]
mise [equivocadamente]
miso [error]
pra
alejado en el grado de parentesco (ascendiente o descendiente)
avo [abuelo] - praavo [bisabuelo] - prapraavo [tatarabuelo]
nepo [nieto] - pranepo [biznieto] - prapranepo [tataranieto]
patro [padre] - prapatroj [antepasados]
alejado en el tiempo, perteneciente a una época más o menos remota
historio [historia] - prahistorio [prehistoria]
arbaro [bosque] - praarbaro [selva virgen]
praa [remoto, -a, primitivo, -a]
re
repetición, "de nuevo"
legi [leer] - relegi [releer]
naskii [nacer] - renaskii [renacer]
vuelta al estado original, devolución
doni [dar] - redoni [devolver]
veni [venir] - reveni [volver, regresar]
meti [poner, colocar] - remeti [poner otra vez en su sitio]
retro
movimiento o acción contra la dirección usual
iri [ir] - retroiri [retroceder]
aktiva [activo, -a] - retroaktiva [retroactivo, -a]
vidi [ver] - retrovidilo [retrovisor]
mono [dinero] - retromono [(la) vuelta (de un pago previo)]

Sufijos

| ad | | an | ar | ĉj | ebl | ec | eg | ej | em | end | er | * esk | estr | et | * i | ig | | il | ind | in | ing | ism | ist | * iv | * iz | nj | obl | on | op | * oz | uj | ul | um  ]
despectivo o peyorativo (normalmente expresa una imperfección o carencia objetiva con respecto al aspecto exterior de las cosas y las personas)
hotelo [hotel] - hotelaĉo [hotelucho, hotel de mala calidad]
paroli [hablar] - parolaĉi [hablar ininteligible o groseramente]
aĉa [despreciable, desagradable]; aĉulo, ulaĉo [individuo desagradable o despreciable]
ad
acción; si se añade este sufijo a una palabra que ya indique acción su significado será entonces el de acción continuada, repetida o duradera
krono [corona] - kroni [coronar] - kronado [coronación]
martelo [martillo] - martelado [martilleo]
pafo [disparo, tiro] - pafado [tiroteo]
paroli [hablar] - parolado [discurso]
ade [continuadamente, machaconamente]
manifestación concreta o sensible de lo expresado por la raíz; cosa, objeto material, resultado de una acción
trinki [beber] - trinkaĵo [bebida]
pentri [pintar] - pentraĵo [cuadro]
stulta [tonto, -a, necio, -a] - stultaĵo [tontería, necedad]
legi [leer] - legaĵo [(una) lectura, algo para leer]
nova [nuevo, -a] - novaĵo [novedad, noticia]
aĵo [objeto, cosa]
an
miembro de una colectividad, adepto o partidario de una doctrina, habitante
klubo [club] - klubano [miembro de un club]
Kristo [Cristo] - kristano [cristiano]
Madrido [Madrid] - madridano [madrileño]
sama [mismo], lando [país] - samlandano [compatriota]
ano [miembro]; aniĝi [hacerse miembro, asociarse, inscribirse, adherirse, darse de alta]
ar
conjunto o grupo de seres u objetos de la misma naturaleza
arbo [árbol] - arbaro [bosque]
vorto [palabra, vocablo] - vortaro [diccionario]
junulo [(un) joven] - junularo [(la) juventud, los jóvenes]
tupo [escalón] - tuparo [escalera]
aro [grupo]; are [en grupo]; arigi [agrupar]; arii [agruparse]
ĉj
diminutivo cariñoso y familiar para los nombres propios de hombre y los parientes masculinos; normalmente se coloca tras cualquiera de las cinco primeras letras de la palabra
patro [padre] - paĉjo [papá]
Jozefo [José] - Joĉjo [Pepe, Pepito]
Mikelo [Miguel] - Miĉjo [Miguelito]
ebl
posibilidad pasiva, "que se puede"
trinki [beber] - trinkebla [potable]
adi [oír] - adebla [audible]
vidi [ver] - nevidebla [invisible]
ebla [posible]; eble [posiblemente, tal vez, quizás]
ec
cualidad, propiedad
amiko [amigo] - amikeco [amistad]
rapida [rápido, -a, veloz] - rapideco [rapidez, velocidad]
juna [joven] - juneco [juventud]
eco [cualidad, propiedad]
eg
aumentativo, grado mayor
hundo [perro] - hundego [perrazo]
varma [caliente] - varmega [abrasador, -a]
ridi [reír] - ridegi [reírse a carcajadas]
ega [grandísimo, enorme]
ej
lugar o local destinado o apropiado para algo, sitio habitual de algo o alguien
lerni [aprender] - lernejo [escuela]
ministro [ministro] - ministrejo [ministerio]
trinki [beber] - trinkejo [bar]
tombo [tumba] - tombejo [cementerio]
ejo [local]
em
inclinación, tendencia
babili [charlar] - babilema [locuaz, charlatán, -a]
timi [temer] - timema [temeroso, -a, miedoso, -a]
dormi [dormir] - dormemo [sueño, ganas de dormir]
emo [inclinación]; emi [tener ganas de]; ema [inclinado, -a a]
end
obligación imperiosa, necesidad absoluta de ejecutar cualquier acción, "que hay que", "que se tiene que"
detrui [destruir] - detruenda [que hay que destruir]
pagi [pagar] - pagenda [que hay que pagar]
endi [ser necesario, imperativo]
er
elemento, partícula de un todo
sablo [arena] - sablero [grano de arena]
herbo [hierba] - herbero [brizna de hierba]
neo [nieve] - neero [copo de nieve]
mono [dinero] - monero [moneda]
esk
"a la manera de"
Danto [Dante] - danteska [dantesco, -a]
vitro [vidrio] - vitreska [vidrioso, -a]
estr
persona que dirige y manda
urbo [ciudad] - urbestro [alcalde]
lernejo [escuela] - lernejestro [director de escuela]
imperio [imperio] - imperiestro [emperador]
estro [jefe]; estri [mandar, dirigir]
et
diminutivo, grado menor
hundo [perro] - hundeto [perrito]
varma [caliente] - varmeta [templado, -a]
ridi [reír] - rideti [sonreír]
eta [pequeño, -a]
i
alternativa de uj para los nombres de países
italo [(un) italiano] - Italujo [Italia] = Italio
especialidad técnica o científica (partiendo del nombre del especialista)
astronomo [astrónomo] - astronomio [astronomía]
geografo [geógrafo] - geografio [geografía]
técnica (partiendo del nombre de un instrumento)
mikroskopo [microscopio] - mikroskopio [microscopia]
id
hijo, descendiente, "nacido de"
koko [gallo] - kokido [pollo]
evalo [caballo] - evalido [potro]
reo [rey] - reido [príncipe]
ido [hijo, descendiente]; idaro [descendencia]
ig
"hacer", "volver", "transformar o convertir en"
blinda [ciego, -a] - blindigi [cegar]
malvarma [frío, -a] - malvarmigi [enfriar]
legi [leer] - legigi [hacer leer]
stari [estar de pie] - starigi [poner de pie, poner en pie, levantar, erigir]
morti [morir] - mortigi [matar]
i
"hacerse", "volverse", "ponerse", "transformarse o convertirse en", "cambiarse al estado de"
riĉa [rico, -a] - riĉiĝi [hacerse rico, -a, enriquecerse]
malvarma [frío, -a] - malvarmiĝi [enfriarse]
stari [estar de pie] - stariĝi [ponerse de pie, levantarse]
enlite [en la cama] - enlitiĝi [acostarse, meterse en la cama]
il
instrumento, aparato, utensilio, medio, remedio
pafi [disparar] - pafilo [arma de fuego]
mani [comer] - manilo [cualquier pieza del cubierto]
flugi [volar] - flugilo [ala]
aliĝi [añadirse, asociarse, adherirse, afiliarse] - aliĝilo[impreso o solicitud para inscribirse]
ilo [instrumento]; ilaro [instrumental]; ilujo [caja de herramientas]
in
sexo femenino (recuérdese que gramaticalmente todos los sustantivos son neutros y terminan en o)
filo [hijo] - filino [hija]
dentisto [(un) dentista] - dentistino [(una) dentista]
junulo [(un) joven] - junulino [(una) joven]
ĉevalo [caballo] - ĉevalino [yegua]
ino [hembra, mujer]
ind
"digno de", "que merece"
legi [leer] - leginda [digno de leerse; que merece que se lea]
bedaŭri [lamentar] - bedaŭrinde [lamentablemente, qué lástima]
danki [agradecer, dar las gracias] - ne dankinde [de nada, no hay de qué]
ing
objeto en el cual se introduce parte de otro
fingro [dedo] - fingringo [dedal]
piedo [pie] - piedingo [estribo]
kandelo [vela] - kandelingo [candelero]
ingi [envainar, encajar, insertar]; ingo [vaina o cualquier otro receptáculo parecido]
ism
creencia, doctrina, partido, sistema, manera de actuar, inclinación morbosa y sus consecuencias, peculiaridad lingüística
kristano [cristiano] - kristanismo [cristianismo]
alkoholo [alcohol] - alkoholismo [alcoholismo]
la angla [el inglés] - anglismo [anglicismo]
ist
profesional, persona ocupada en algo habitualmente, aficionado a alguna actividad, partidario
dento [diente] - dentisto [dentista]
instrui [enseñar] - instruisto [profesor, maestro]
polico [(la) policía] - policisto [(un) policía]
mensogi [mentir] - mensogisto [embustero]
esperanto [esperanto] - esperantisto [esperantista]
isto [profesional]
iv
posibilidad activa, "que puede", "capaz de", "activo para"
produkti [producir] - neproduktiva [improductivo, -a]
krei [crear] - kreiva [creativo, -a]
pagi [pagar] - pagiva [solvente]
iz
aplicar algo sobre otro objeto por medios técnicos o profesionales, aplicar un método científico
najlo [clavo] - najlizi [clavetear]
tono [piedra] - tonizi [empedrar]
Pasteur - pasterizi [pasteurizar]
nj
diminutivo cariñoso y familiar para los nombres propios de mujer y los parientes femeninos; normalmente se coloca tras cualquiera de las cinco primeras letras de la palabra
patrino [madre] - panjo [mamá]
Maria [María] - Manjo [Marieta, Mariquita, Maruja]
Henrieta [Enriqueta] - Henjo [Enriquita]
obl
numerales multiplicativos o múltiples
du [dos] - duoblo [(el) doble]; duobla [doble]; duoble [doblemente]
tri [tres] - triobla [triple]
kvin [cinco] - kvinoblo [(el) quíntuple]; kvinoble [cinco veces más]
on
numerales fraccionarios
du [dos] - duono [mitad]; duona [medio, -a]; duone [a medias]; duonigi [reducir a la mitad, dividir por dos]
kvin [cinco] - kvinono [(un) quinto, (la) quinta parte]
ono [fracción]
op
numerales colectivos: "juntos", "en grupos de"
duope [en grupos de dos, de dos en dos] - duope kun [a solas con]
opa [colectivo, -a]; ope [colectivamente]
oz
abundancia de un elemento característico
poro [poro] - poroza [poroso, -a]
sablo [arena] - sabloza [arenoso, -a]
uj
recipiente, contenedor o continente
sukero [azúcar] - sukerujo [azucarero]
mono [dinero] - monujo [monedero]
trinki [beber] - trinkujo [abrevadero]
ujo [recipiente]
planta o árbol frutal
piro [pera] - pirujo [peral] = pirarbo
pomo [manzana] - pomujo [manzano] = pomarbo
rozo [rosa] - rozujo [rosal]
país
hispano [(un) español] - Hispanujo [España] = Hispanio
eo [(un) checo] - eujo [República Checa] = eio
sviso [(un) suizo] - Svisujo [Suiza] = Svisio, Svislando
ul
individuo caracterizado por
juna [joven] - junulo [(un) joven]
lama [cojo, -a] - lamulo [(un) cojo]
ulo [individuo, (un) tipo]
um
sufijo sin significado preciso que se emplea para formar palabras cuya relación con la raíz no puede expresarse por medio de otros afijos
proksima [próximo, -a] - proksimuma [aproximado, -a]
proksime [cerca] - proksimume [aproximadamente]
cerbo [cerebro] - cerbumi [devanarse los sesos]
kruco [cruz] - krucumi [crucificar]
kolo [cuello] - kolumo [cuello (de prenda de vestir)]
folio [hoja] - foliumi [hojear]
plena [lleno, -a] - plenumi [cumplir]

Aŭtor / Autor: Antonio VALÉN, 1993

Paĝo el · Página perteneciente a www.esperanto-es.net/archivo/
La (eksa) retarkivo de · El (ex) archivo en red de
Hispana Esperanto-Federacio · Federación Española de Esperanto
Lasta teknika revizio · Última revisión técnica: 2005 07 23
<info (@) esperanto-es . net>
(Bonvolu senspacigi kaj senkrampigi la retadreson · Por favor quita los espacios y los paréntesis de la dirección)

Se ve mejor con cualquier navegador · Bone videbla per ajna retpaĝumilo